![]() |
|
Tài trợ cho PIC Vietnam |
Tổ dịch thuật Dịch và biên soạn các tài liệu... |
![]() |
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
![]() |
#1 |
Đệ tử 1 túi
Tham gia ngày: Jan 2007
Bài gửi: 23
: |
Em cũng nghĩ việc hỗ trợ phí cho người dịch là rất cần thiết, vì nó làm cho người dịch có thêm 1 chút động lực cho công việc. Tuy nhiên, chuyện hệ thống lại cuốn sách rồi xuất bản thì thực sự là điều cần bàn.
Nếu như các anh viết sách tutorial thông thường, thì thực sự những người mới bắt đầu học sẽ rất muốn mua vì nhiều khi nó chất lượng hơn 1 số sách bên ngoài. Tuy nhiên, nếu như sách là sách academic hơn, thì sẽ rất khó mà bán. Quyển sách mà mình dịch không có gì là đảm bảo chất lượng cả. Trong khi cách sách tương tự bên ngoài thị trường không phải thiếu, chất lượng cũng rất cao. Nếu như sinh viên muốn mua, sẽ đi mua sách phôtô, ngoài phí phôtô ra sẽ không phải trả thêm phí nào nữa, chất lượng cũng được bảo đảm từ nhiều phía. Đó là chưa kể, là bạn bè với nhau, người này có, người kia mượn để chụp lại, okie ngay. Như vậy tiền lãi mình muốn thu được lấy ở đâu? Trừ trường hợp anh có tiền tài trợ cho việc này, hoặc quen thân với nhà xuất bản nào đó ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Trưởng lão PIC bang
Tham gia ngày: Dec 2005
Bài gửi: 315
: |
Theo Mecha nghĩ, mình nên chọn những người có trình độ TA khá và người nào thuộc lĩnh vực nào thì chỉ dịch tài liệu trong phạm vi lĩnh vực chuyên môn sâu của mình. Không nên tuyển chọn quá nhiều, dịch theo phong trào sẽ để lại 1 bản dịch quá nhiều sai sót. Đến khi biên dịch lại sẽ mất rất nhiều thời gian (sẽ có lúc cảm thấy dịch lại có khi còn nhanh hơn là ngồi sửa lại ý mà người khác đã dịch). Viết sách hay dịch sách thì không thể tính đến lợi nhuận vật chất được, nhưng công việc này tạo ra lợi nhuận vô hình. Sau này khi mọi người đọc một tài liệu dược biên dịch bởi PicVN và sau đó bạn ứng dụng kiến thức thu được vào trong học tập và công việc của bạn, tạo ra sản phẩm -> lợi nhuận.
__________________
Sống là động nhưng lòng luôn bất động, Sống là thương nhưng lòng chẳng vấn vương, Sống yên vui danh lợi vẫn coi thường, Tâm bất biến giữa dòng đời vạn biến. Chú ý: đề nghị các thành viên đọc luồng dưới đây trước khi post bài: http://www.picvietnam.com/forum//showthread.php?t=1263 |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
PIC Bang chủ
|
Điều này anh Mecha nói có lý, vì nhiều lần em thấy rằng có một số sinh viên gửi các bản dịch cho em, nhưng em không dùng được, bởi vì dịch quá lung tung. Hơn nữa, trong các công thức, sau này mình hệ thống lại thành một cuốn sách, em dùng Latex để soạn lại thành sách.
Việc này còn mất nhiều thời gian hơn là viết lại, khi viết lại còn mất công hơn là viết lại. Cái công việc biên soạn lại mới là cam go. Cho nên, trước tiên, em nghĩ là mình tuyển mod trước, còn phần tài chính và cách làm, mình sẽ tính sau. Nếu vậy, mình có thể tuyển mod và có trả lương không nhỉ? Lại tiếp tục xin ý kiến về vấn đề tuyển mod cho box dịch thuật, và phát lương cho mod đó. Xin ý kiến các bạn. Chúc vui
__________________
Công ty TNHH Thương mại và Giao nhận R&P store.hn@rpc.vn - store.hcm@rpc.vn Học PIC như thế nào? |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Ðề tài | Người gửi | Chuyên mục | Trả lời | Bài mới |
Góp ý: Kỹ thuật và trình bày | falleaf | Đóng góp ý kiến | 6 | 03-03-2008 09:36 PM |
Ý tưởng về Tạp chí Điều khiển Ứng dụng trực tuyến | HaiAu2005 | Điều khiển | 8 | 18-11-2006 01:47 PM |
Hỏi về kỹ thuật bảng | mechanics | Cơ bản về vi điều khiển và PIC | 1 | 05-10-2006 10:58 AM |
Sàn tuyển dụng lao động điện tử đầu tiên tại VN | falleaf | Trao đổi ngoài luồng | 2 | 20-06-2006 01:47 AM |
cần mua encoder tuyệt đối | kienvq | Tìm mua sản phẩm | 1 | 08-05-2006 09:50 PM |